A Corpus approach to abstracts in academic writing
Küçük Resim Yok
Tarih
2004
Yazarlar
Dergi Başlığı
Dergi ISSN
Cilt Başlığı
Yayıncı
Erişim Hakkı
info:eu-repo/semantics/closedAccess
Özet
Bu çalışmanın amacı ulusal ve uluslararası hakemli dergilerde yayımlanan makalelerin özlerinde kullanılan sözcüksel ve zaman kullanımı yönündeki tercihlerin belirlenmesi ve değerlendirmesini yapmaktır. Ana dili İngilizce olan ve İngilizce'yi ikinci dil olarak kullanan araştırmacıların yazmış oldukları özlerin toplanması, analiz edilmesi ve yorumlanmasında sözcük dağarcığı-temelli bir yaklaşım kullanılmıştır. Toplam 52 öz, bilgisayar destekli sözcük dağarcığı değerlendirme paket programı olan Concordance ile analiz edilmiştir. Bulgular, ulusal ve uluslararası yayınlardaki özlerde stil ve zaman kullanımı açısından benzerliklerin olduğunu; ancak, sözcüksel tercihlerde iki grup arasında önemli bir farklılığın olduğunu göstermektedir. Bu da, iki farklı uygulama grubunun öz yazımında kendilerine özgü farklı sözcüksel tercihlerin bulunduğunu göstermektedir. Özellikle uluslararası yayın yapma konusunda, akademisyenlerin bu konuda farkındalığının arttırılması ve öğretsel programların tasarlanması için bu yazın türünün tanıtılması ve daha fazla karşılaştırmalı araştırmaların yapılması önerilmektedir.
This paper is designed to describe and evaluate the abstracts in terms of lexical and tense use preferences published in national and international refereed academic journals in English. A corpus-based approach was undertaken to collect, analyze and interpret the results from these abstracts written by both native and non-native speakers of English. A total of 52 research abstracts was gathered and analyzed by Concordance, a computerized corpus analysis tool. The findings indicate that abstracts show similarities in stylistics and tense use among researchers both in national and international journals. However, there is a wide gap in lexical preferences between the two groups. This indicates that researchers in two different communities of practice have distinct preferences in lexical organizations in their abstracts. An instructional model is suggested to be a requirement for introducing genre analysis and genre teaching in academic settings.
This paper is designed to describe and evaluate the abstracts in terms of lexical and tense use preferences published in national and international refereed academic journals in English. A corpus-based approach was undertaken to collect, analyze and interpret the results from these abstracts written by both native and non-native speakers of English. A total of 52 research abstracts was gathered and analyzed by Concordance, a computerized corpus analysis tool. The findings indicate that abstracts show similarities in stylistics and tense use among researchers both in national and international journals. However, there is a wide gap in lexical preferences between the two groups. This indicates that researchers in two different communities of practice have distinct preferences in lexical organizations in their abstracts. An instructional model is suggested to be a requirement for introducing genre analysis and genre teaching in academic settings.
Açıklama
Anahtar Kelimeler
Eğitim, Eğitim Araştırmaları
Kaynak
Eurasian Journal of Educational Research
WoS Q Değeri
Scopus Q Değeri
Cilt
0
Sayı
17