İşbirlikçi iklim ölçeği'nin Türkçe'ye uyarlanması: Geçerlik ve güvenirlik çalışması

Yükleniyor...
Küçük Resim

Tarih

2017

Dergi Başlığı

Dergi ISSN

Cilt Başlığı

Yayıncı

Erişim Hakkı

info:eu-repo/semantics/openAccess

Özet

İşbirlikçi iklim örgütte bireylerin bilgi paylaşımına yönelik inanç, değer ve varsayımlarını ifade eden ve bu yönde harcanan çaba ve gönüllülük sonucunda oluşan iklimdir. Mevcut araştırmanın amacı Sveiby ve Simons (2002) tarafından geliştirilen İşbirlikçi İklim Ölçeği'ni Türkçe'ye uyarlamaktır. Söz konusu ölçek dört alt boyut ve 20 maddeden oluşmaktadır. Her bir alt boyutta beş madde yer almaktadır. Ölçeğin dil yönünden geçerliliğini test etmek amacıyla İngilizce ve Türkçe formlar arasında korelasyon hesaplanmış; yapı geçerliği doğrulayıcı faktör analizi (DFA), alt boyutlar arası korelasyonlar ve madde analizi yoluyla incelenmiştir. Madde analizi kapsamında alt-üst %27'lik gruplar arasındaki farkın anlamlılığı ve madde toplam korelasyonları hesaplanmıştır. Ölçeğin iç tutarlılığı ise Cronbach's Alpha katsayısı yöntemi ile test edilmiştir. Elde edilen bulgular ölçeğin dil ve yapı yönünden geçerliğini ve güvenirliğini kanıtlar niteliktedir. Ölçeğin Türkçe nihai formunda orijinal ölçekten farklı olarak dört alt boyutta toplam 17 madde yer almaktadır. Orijinal ölçekte yer alan 3 madde farklı sebepler ile Türkçe versiyon dışında tutulmuştur.
Collaborative climate can be defined as the individuals' beliefs, values and assumptions on knowledge sharing in organizations. In this context, it is the climate appearing as a result of the effort spent and willingness for this purpose. The aim of the current study is to adopt Collaborative Climate Scale (Sveiby & Simons, 2002) into Turkish. The original scale had four sub dimensions and 20 items. There are five items in each dimension. To analyze the language validity of the scale the correlation coefficient between Turkish and English versions was calculated. As for the construct validity confirmatory factor analysis (CFA) was administered, the correlation coefficient among sub dimensions were calculated and item analysis was carried out. In the scope of item analysis the significance of the difference between upper-lower 27 % groups and item total correlations were calculated. Internal consistency of the scale was analyzed by Cronbach's Alpha coefficient. The findings indicated that the final Turkish version of the scale was valid both in terms of language and construct and reliable. There are 17 items in four dimensions in Turkish version of the scale. Three items from the original version were excluded in Turkish one because of different reasons.

Açıklama

Anahtar Kelimeler

İşbirliği, İklim, Geçerlik, Güvenirlik, İşbirlikçi İklim Ölçeği, Collaboration, Climate, Validity, Reliability, Collaborative Climate Scale

Kaynak

Sakarya University Journal of Education

WoS Q Değeri

Scopus Q Değeri

Cilt

7

Sayı

2

Künye