Canbulat, Ayşe Nur KutlucaCanbulat, Mehmet2021-06-232021-06-2320121305-35151305-3515https://app.trdizin.gov.tr/makale/TVRJNU56TXdNQT09https://hdl.handle.net/20.500.12491/1962Bu çalışmada, Avrupa’da birçok ülkede olduğu gibi Almanya’da da ilköğretim birinci sınıfa başlayan öğrencilerin dil, fiziksel, sosyal ve duygusal ve bilişsel beceriler yönünden okul yeterliliği ya da okula hazırbulunuşluk düzeyini belirlemeye yönelik olarak geliştirilmiş olan okula alma testlerinden Kiel Okula Alma Testinin Türkçe’ye uyarlama çalışması ve Avrupa’da okula alma uygulamalarına yer verilmiştir. Testin Uygulaması yapılmadan önce iki ayrı dil uzmanı tarafından testin dil geçerlik çalışması yapılmış ve orijinal metinle uyumu sağlanmıştır. Test bir başarı testi değildir ve bu nedenle testin uygulama güvenirliğine bakılmıştır. Farklı gözlemcilerin kararları ve video kayıtları güvenirlik göstergesi olarak kabul edilmiştir.The aim of this study is two-fold. First, it presents the adaptation of The Kiel School Admission Test which is used in Germany, similar to other European countries, to determine the school readiness of newcomers to primary school in terms of linguistic, physical, social, affective and cognitive skills. Second, it discusses the admission applications in Germany. Prior to the administration of the test, a language validity study was carried out by two language experts to ensure that the Turkish version complied with the original German version. The test is not an achievement test therefore its application reliability was evaluated. Different decisions of the observers and video recordings were used as a reliability index.eninfo:eu-repo/semantics/openAccessThe School Admission TestSkillsLanguage Validity and ReliabilityOkula Alma TestiBecerilerDil Geçerliliği ve GüvenirlikThe school admission tests in Germany and the adaptation of the Kiel school admission testAlmanya’da okula alma uygulamaları ve Kiel okula alma testinin Türkçe'ye uyarlanmasıArticle111117129730